Были годы, когда польские товары у нашего народа очень ценились. Женщины ахали, когда видели на своей подруге сапоги "Бадура" или плащ "Телимена" (или любой другой польской фирмы). Мужчины завистливо смотрели на товарища в джинсах "Одра". Дети с восхищением рассматривали кукол-краковянок или наборы солдатиков. Вот только подобный "импорт" приходилось не покупать, а добывать. О простой покупке и речи не шло. Чтоб зайти в магазин, увидеть огромный ассортимент польских товаров и без всяких очередей его взять? Ну нет - быть такого не могло...
Замешан диктатор Франко. Матеу Лаоса на самом деле зовут Антонио Матеу, Веласко Карбальо – Карлос Веласко, а Хиля Мансано – Хесус Хиль. Но испанские болельщики, футбольные медиа и комментаторы называют их не по имени и фамилии, а только по двойным фамилиям. Это не ошибка: традиция появилась 50 лет назад, когда в Испании одновременно жили два Франко – правитель страны и футбольный судья, которого часто критиковали журналисты. Критика судьи Анхеля Франко задевала не только его. Еще злился каудильо...