Бразилия ассоциируется у многих людей с весельем, прекрасными побережьями и, конечно, с интересными сериалами. Поэтому я хочу представить вам юмористическое стихотворение "Сделан в темноте..." / "Feito no Escuro..."известного бразильского поэта по имени Олаво Билак. Олаво Билак Сделан в темноте... Он был бел, она бела,
Как луч солнечного света.
Свадьба весело прошла -
Танцевали до рассвета...
Дом, достойный королей,
Был у них на побережье.
Словно пара голубей
Ворковали они нежно.
Лишь они одни...
Первые фразы на португальском я узнала именно от них - персонажей "Mulheres de Areia". Правда тогда я смотрела сериал в русскоязычной версии, а недавно решила познакомиться с оригиналом. В первой же серии встретилась сцена, которую я не помнила: в вестибюле отеля толпятся и ругаются с администратором недовольные гости. Персонал в отчаянии. Семья туристов несется с чемоданами к выходу. Отец семейства грозит: -Eu vou processar essa espelunca!
(Я засужу эту дыру!) Жена и дочь вторят ему:
-Isso é um...