De vez em quando - время от времени Еще эту фразу можно перевести как:
иногда
временами Preciso ver-te de vez em quando. - Мне нужно тебя видеть время от времени. Você precisa relaxar de vez em quando. - Тебе нужно иногда отдыхать. Faz bem ser mau de vez em quando. - Временами хорошо быть плохим. Vou ligar para você de vez em quando. - Буду тебе звонить время от времени. Немного философии из Бразилии: "Время от времени я пытаюсь проявить твердость, но мое сердце мягче овсянки." "Будь настойчив...
Преступность в Бразилии столь масштабна, что не только осложняет жизнь бразильцев, но и тормозит экономическое развитие страны. Все президенты и правительства страны объявляют преступности беспощадную борьбу, иногда добиваются кое-каких успехов, но переломить ситуацию и минимизировать бандитизм, наркоторговлю и киднеппинг до сколько-нибудь приемлемого уровня не удаётся. Нынешний президент Лула да Силва начал борьбу с преступностью с Амазонии: за несколько месяцев ему удалось снизить незаконную вырубку лесов и изгнать нелегальных золотодобытчиков из индейской резервации в штате Рорайма...