Американский юмор - вещь для русскоговорящих специфическая. Чтобы его оценить, нужно, во-первых, в достаточной степени владеть языком, а во-вторых, знать его национальные особенности. Значительная часть популярных американских шуток - это так называемые word jokes, или шутки, основанные на игре слов: английский язык богат на близкие по звучанию слова и словосочетания, которые при замене одного на другое, дают неожиданный юмористический эффект. Правда, иногда, чтобы "догнать" суть шутки, приходится изрядно поломать голову...
Слово only — одно из самых коварных в английском языке, как и even. Оно может служить прилагательным, наречием или союзом. А ещё оно считается модификатором (modifier), это значит, что оно модифицирует, изменяет смысл всего высказывания — в зависимости от расположения в предложении. Вот почему с ним нужно быть предельно осторожным. Only как наречие В качестве наречия в разговорной речи only часто предшествует слову just — «только». We’ve only just begun. — Мы только начали. В норме расположение only может быть следующим: 1...