Голливудских актёров-полиглотов, свободно изъясняющихся на нескольких языках не так уж мало. Самый яркий пример: Вигго Мортенсен, который, среди прочих, неплохо владеет русским, что помогло ему на съёмках фильма "Порок на экспорт". Произношение, конечно, не идеальное, но никаких "к-о-к-а-и-н-у-м" в его исполнении в фильме замечено не было. Есть и обратные примеры, когда актёры-иностранцы, снимаясь в Голливуде заучивают реплики на английском на слух, не понимая смысла сказанного. Например, Бела Лугоши во время съёмок в первом "Дракуле" английским не владел совсем, но реплики произносил...