Баба (ударение на второй слог) - это такая культовая фигура на севере Гоа, я раньше только слышала о том, как кто-то к нему сходил и пропитался мудростью, при этом каждый рассказ сопровождался загадочным хи-хи. - Лёш, а ты был у бабы? - был в своём первом сезоне. Нечего там делать. Стыд-то какой *и смеётся Любопыство - одна из движущих сил эволюции, как думаете? Естесственного отбора, как минимум :) Короче, слово за слово, мы пошли к Бабе. Долгий путь к бабе. Калача бич За арамбольской горой есть чудесный "хиппи-пляж", на который можно попасть, преодолев километр барахла вдоль скалы...
В российской комедии «Каникулы особого режима» 2009 года используется как пароль странное слово «хананами́ти». В этом же фильме объясняется, что это слово переводится «дорога цветов». Давайте-ка хорошенько рассмотрим это самое «хананамити». Слово японское, причем искаженное: правильно будет короче: «ханамити» – 花道. Переводится действительно «дорога цветов». Откуда взялось лишнее «на» в середине слова я, как ни билась, выяснить не смогла. Может, это как-то связано с блатным словом «хана»? У меня нет версий...