Говорят это многие, а про перевод не знают Примерно с 90-х годов в русский язык вошло выражение "Акуна матата". Звучит красиво, таинственно, по-африкански. Смысл высказывания те, кто им пользуется, смутно представляют. Но с буквальным переводом наверняка затруднятся. Так что же это значит на самом деле? Давайте сначала вспомним обстоятельства заимствования в наш язык этого выражения. Оно пришло из мультфильма "Король Лев" 1994 года. Там его постоянно повторяли, а вернее напевали Тимон и Пумба. Контекст был следующий - посмотрите, как у нас все зашибись...
Баба (ударение на второй слог) - это такая культовая фигура на севере Гоа, я раньше только слышала о том, как кто-то к нему сходил и пропитался мудростью, при этом каждый рассказ сопровождался загадочным хи-хи. - Лёш, а ты был у бабы? - был в своём первом сезоне. Нечего там делать. Стыд-то какой *и смеётся Любопыство - одна из движущих сил эволюции, как думаете? Естесственного отбора, как минимум :) Короче, слово за слово, мы пошли к Бабе. Долгий путь к бабе. Калача бич За арамбольской горой есть чудесный "хиппи-пляж", на который можно попасть, преодолев километр барахла вдоль скалы...