Nadezhda Chernykh & Nikolay Sokolov - Right Here Waiting
Переводчики взрослой литературы. Рита Райт-Ковалева и Нора Галь
Почему Борис Пастернак взялся переводить Шекспира и насколько близок был его вариант к оригиналу? Над какими произведениями, кроме детских стихов и песенок, работали Самуил Маршак и Корней Чуковский? С кем из зарубежных писателей дружила Рита Райт-Ковалева? Рассказываем о знаменитых переводчиках ХХ века. Рита Райт-Ковалева: «Мое дело придираться» Переводчица Раиса Черномордик работала под псевдонимом Рита Райт-Ковалева. В начале 1920-х годов она познакомилась с Владимиром Маяковским, перевела на немецкий язык несколько его стихотворений и поэму «Мистерия-буфф»...
Проект дома в стиле Райта 150 м2 с оптимизацией внешнего вида от заказчика
Заказчик подумал что дом слишком "навороченный" и решил оптимизировать внешний вид. То как было раньше можно вбив в Яндексе поиск: повторный заказ. На этот раз уже одноэтажный дом 150 м2 для родителей в стиле Райта с 3 спальнями Или найти статью на 4 порядка ниже...