7 французских выражений, которые невозможно перевести на русский дословно
Французский язык любят не только за его звучание, но и за необычные выражения. Многие из них, если переводить слово в слово, звучат настолько странно, что вызывают улыбку. Но для французов это самые обычные фразы, которые можно услышать каждый день. Вот семь интересных примеров🥐 👀Дословно именно так. Но на самом деле это выражение означает грустить, хандрить или быть в плохом настроении. Например: — Aujourd'hui, j'ai le cafard. Сегодня мне что-то грустно. Нет, никто не приносит котам языки. 👀Так говорят, когда сдаются и признают, что не знают ответа...
Правда ли, что арабский язык меняет мышление?
Наверняка вы слышали выражение: «Каждый новый язык — это новый взгляд на мир». Но действительно ли изучение арабского языка может повлиять на то, как мы думаем? Короткий ответ — да, но не в том смысле, как иногда представляют. 〰️Арабский язык сильно отличается от русского и большинства европейских языков. Здесь другой алфавит, письмо справа налево и особая система образования слов. Вместо того чтобы запоминать тысячи слов по отдельности, вы постепенно начинаете видеть закономерности и понимать, как из одного корня рождается целое семейство слов...