75,9K подписчиков
Предыдущая глава ГЛАВА 25 Он ехал впереди на приземистой мохнатой гнедой лошаденке. Темно-карие глаза весело сверкали из-под шапки. За ним двигался небольшой отряд степняков. Воины громко переговаривались, то ли шутили, то ли ругались, и от звуков чужой речи руки внезапно покрылись мурашками. Соловей вёл их не под угрозой смерти, не сломавшись под пытками – просто так было проще и выгоднее. С удивлением поняла, что не сержусь. Предать или обидеть может только тот, кому доверяешь. – Салам, певчая птичка, – сухо поздоровалась я, глядя прямо в глаза Соловью...
1 неделю назад
13,5K подписчиков
Вы наверняка знаете несколько примеров того, как в русской локализации изменяли названия фильмов, довольно сильно искажая изначальный смысл. Такое происходит в основном из-за невозможности сохранить иноязычную игру слов или для преодоления каких-то культурных барьеров. Однако не слишком часто мы вспоминаем о том, что то же самое случается и с именами персонажей, особенно когда они говорящие. Такие чаще всего встречаются в мультфильмах или подростковых произведениях, и вот тут переводчикам часто...
1 месяц назад