Заяц и Черепаха — Басня (сказка) Михалков С.В.
Однажды где-то под кустом  Свалила Зайца лихорадка.  Болеть, известно, как не сладко:  То бьет озноб его, то пот с него ручьем,  Он бредит в забытьи, зовет кого-то в страхе…  Случилось на него наткнуться Черепахе.  Вот Заяц к ней: «Голубушка… воды…  Кружится голова… Нет сил моих подняться,  А тут рукой подать — пруды!»  Как Черепахе было отказаться?..  Вот минул час, за ним пошел другой,  За третьим начало смеркаться,  Все Черепаху ждет Косой...
2550 читали · 2 года назад
Заяц и черепаха. Текст на китайском. (с фонетической транскрипцией)
Здесь я выкладываю текст на китайском с транскрипцией. Эта старая басня известна нам с детства. Ну, вы помните. Заяц и черепаха соревновались в беге. Заяц всё время отвлекался: то цветочки собирает, то с друзьями танцует, то спать завалится... а черепаха всё шла и шла... и в итоге она победила в соревновании. На курсах китайского мы читали эту басню тоже (найду её в своих бумажках - поделюсь), а потом лаоши дал нам продолжение истории: читайте, ребята. Без транскрипции. И переведите :) Мы тужились, пыжились...