Как часто вы вспоминаете те лихие времена, когда аниме можно было посмотреть только на экранах вашего телевизора в определенное телевизионное время, или, если хочешь посмотреть аниме, то ходить по специализированным магазинам в поисках пиратской копии любимого аниме с субтитрами или на оригинальном японском языке. Например, "Мой сосед Тоторо" можно было тогда найти только на пиратских VHS носителях в оригинальной озвучке. Или же вам не приходилось об этом думать, т.к вы до сих пор и не знаете о том, что аниме крутят по Россикйским каналам...
Озвучка в аниме - дело очень сложное. Порой, чтобы посмотреть понравившийся тайтл в хорошей озвучке, приходится пересматривать все доступные варианты или же смириться с первым попавшимся, если ничего подходящего так и не нашел. Очень раздражаеь, неправда ли? Почему хорошую озвучку найти так сложно? Во-первых, наши голоса не подходят к аниме. Зачастую у россиян и японцев совсем разные голоса, и если они могут озвучить нарисованных японских персонажей, то мы нет. Во-вторых, пробема с многоголосостью...