61,2K подписчиков
Советский мультфильм "Остров сокровищ" в 1992 году был выпущен в прокате в США.

Мультфильм вышел под названием "Возвращение на остров сокровищ" (в переводе). Из мультфильма были вырезаны все игровые музыкальные сцены, также американский зритель не увидел сцены с досье.

Продолжительность мультфильма в прокате в США уменьшилась на 34 минуты. Оригинальная музыка была заменена на другую. Американская адаптированная версия была озвучена следующими актерами: Тони Канелла, Фил Драготто, Жан Рэбсон, Джесси Лиа Майкл.

"Так ведь самый юмор из мультфильма убрали!" - скажет наш зритель и будет прав. Но таковы особенности проката в других странах - версия должна быть адаптирована для зарубежных зрителей. Разве поймут они отсылку в "досье"?

Факты о мультфильме:
Авторам мультфильма нужно было создать 2 часа за 2 года. Сроки были сжатые, а потому было решено вставить немые сценки и музыкальные номера.

Из-за спешки многое не удалось реализовать. К примеру, киновставки изначально планировались комбинированными - где живые люди взаимодействовали бы с мультипликационными героями.

Прототипом доктора Ливси стал драматург Леонид Слуцкий.

В 2005 году была выпущена компьютерная игра "Остров сокровищ". Ее озвучивали те же самые актеры, что озвучивали и мультфильм, в частности, Виктор Андриенко и Евгений Паперный.
10 месяцев назад
25 подписчиков
Увлекательный британский сериал, действие которого происходит спустя 10 лет после событий романа Стивенсона. У нас был показан по ТВ в 90-х. Повзрослевшие герои вновь ищут сокровища Флинта. Создатели сумели рассказать интересную и динамичную историю, уместить всё это дело в 10 серий по 50 минут...
3 года назад
280 подписчиков
Спросите любого англоязычного гражданина, смотрел ли он «Остров Сокровищ». Возможно, он вспомнит старый диснеевский фильм – или массу других экранизаций. Тогда как наш человек подумает в первую очередь о мультфильме Давида Черкасского. Однако на западе наш шедевр тоже известен… правда, под другим именем. На английский язык мультфильм перевели в 1992 году под названием «Возвращение на Остров сокровищ» – «Return to the Treasure Island». Правда, перевод заметно отличается от оригинала – во-первых, в нём полностью отсутствует «визитная карточка» мультфильма – его замечательная музыка...
2 года назад