225 прочтений · 1 год назад
Мысли после "Волшебника Изумрудного города"
Всем привет! У меня младший читает сейчас Волкова. Ну, вот это вот всё: "Семь подземных королей", "Урфин Джюс и его деревянные солдаты" и теде и тепе. Вчера начал "Огненный бог марранов" и, кажется, ему даже нравится)) А я уже половины не помню, да и читала в детстве только "Подземных королей". У меня была чудесная книжка, одна из моих любимых и зачитанных, буквально, до дыр. И я вчера взяла и перечитала первую из серии, "Волшебник Изумрудного города". Я, вообще, люблю иногда почитать вот такое вот, насквозь детское что-то...
311 прочтений · 1 год назад
Русские сказки с иностранными корнями. «Волшебник Изумрудного города»
Исследователи давно доказали, что у фольклорных мотивов разных стран есть общие корни. А с развитием художественной литературы писатели осознанно стали перерабатывать чужие произведения. Иногда — чтобы сюжет другой страны прижился в новой культуре, иногда — чтобы расставить новые акценты и поместить героев в другие обстоятельства. А порой считая, что оригинал недостаточно интересен и его можно улучшить. В материале портала «Культура.РФ» читайте, на какие произведения опирались русские писатели и как меняли иностранные прототипы...