25,6 тыс читали · 3 года назад
Что Волков изменил в "Волшебнике страны ОЗ" и как стал автором чужой книги
Удивительная судьба писателя Александра Волкова, как и почему он стал автором чужой книги? В чем отличие книги Волкова от оригинала? Почему "Волшебник изумрудного города" переводят на другие языки, как самостоятельное произведение? Об этом и не только в этой статье. Приветствую вас на канале "Кошка с книжкой". Есть сказка, любимая мною с детства "Волшебник изумрудного города" Александра Волкова. Каково же было мое удивление, когда я узнала, что эту историю придумал и написал другой человек. Это история придумана Френком Баумом, и книга называется «Удивительный волшебник из страны Оз»...
"Волшебник изумрудного города" Александр Мелентьевич Волков
«– А я, – упрямо сказал Страшила, – все-таки предпочитаю мозги: когда нет мозгов, сердце ни к чему. – Ну, а мне нужно сердце! – возразил Железный Дровосек. – Мозги не делают человека счастливым, а счастье – лучшее, что есть на земле. Элли молчала, так как не знала, кто из ее новых друзей прав». Скорее всего, вы узнали цитату из любимой книги нескольких поколений детей – «Волшебник изумрудного города». Сегодня день рождения ее автора – Александра Мелентьевича Волкова. И нам хочется немного рассказать...