Песня Бенди и чернильная машина на русском (анимация) (скачатьвидеосютуба.рф)
Живые сопли. Обзор на Bendy and the Ink Mashine.
Всем чернильный привет. Пришла идея. Ну и всё. Она пришла и я начал писать. Нет ну сначала я закончил писать про Смешариков, а потом уже начал писать. Ну как бы игру я прошёл. Предъяв нету. С 9 мая всех ещё раз. Ладно поплыли по чернилам. Пояснение Кто забыл тут у нас такие критерии оценивания: 1.Сюжет. 2.Персонажи. 3.Музыка. 4.Графика. 5.Геймплей. 6.Баги. Плывём к самому разбору. Сюжет Сюжет разделяется на 5 основных глав. Я разделю пункт сюжета на 6 пунктов: 5 глав и концовка. Поплыли. 1 глава...
10 названий зарубежных фильмов, которые исказили локализаторы
Перевод названий всегда был больной темой для киноманов. Особенно учитывая непреодолимое желание наших локализаторов как-то приукрасить оригинальные заголовки, добавить им определенного шарма или просто переврать, полностью исказив суть и замысел автора. Конечно же, я не буду утверждать, что "креативная" локализация - это всегда плохо. Всё же некоторые из оригинальных названий просто невозможно адекватно перевести на русский язык, так что прокатчикам приходится выкручиваться, выдумывая свои аналоги, которые сумеют не только передать смысл фильма, но и будут понятны отечественному зрителю...