“Сказка о рыбаке и рыбке” 1950 года выпуска!
Сказки Пушкина, ч. 3 (Как камбала превратилась в Золотую Рыбку?)
Сказка о Золотой Рыбке кажется настолько русской, настолько народной, что многие искренне удивляются, когда узнают, что её сюжет почерпнут из зарубежного фольклора. Более того - это было далеко не единственное иностранное заимствование в истории Пушкинских сказок... Начнём с того, что «Сказка о рыбаке и рыбке» была написана второй Болдинской осенью в 1833 году и опубликованна в 1835-м.
В рукописи поэта эта сказка помечена, как «18 песнь сербская», что говорит о том, что поначалу он хотел включить её в свой цикл «Песни западных славян»...
В сказке о золотой рыбке жалеть надо не старика, а старуху
Да-да-да, именно так. Именно старуха заслуживает наше сочувствие, именно она претерпела от старика. С самого своего детства в этой сказке меня что-то царапало. Но в силу детского возраста я не могла понять что именно. Тем более все вокруг считали старуху вредной и склочной, а старика белым и пушистым. Идти против мнения взрослых ребенок не может. А я была хорошей девочкой и не возражала старшим. Буквально на днях я пересмотрела мультфильм по этой сказке и меня осенило. Ну во-первых старуха не так уж и стара, как нам ее представляют...