В Германии, во Франции, в Нидерландах их имена перевели по-своему Недавно на нашем канале мы публиковали заметку о том, какие имена русские переводчики дали персонажам диснеевского мультсериала "Чип и Дейл спешат на помощь". Вернее, какие имена у них были в оригинале - на английском языке. Русские-то мы и так прекрасно знаем - Рокфор, Гаечка, Вжик... Тем, кто хочет узнать, как их звали на самом деле, советуем заглянуть в ту заметку - ссылку мы оставим в конце. А сегодня расскажем о том, под какими именами этих персонажей знают в других странах...
Ложь, кликбейт, провокация и глупость! Приветствую, студенты-подписчики и просто вольные слушатели нашей Оксенфуртской Академии. Недавно вышел трейлер (на самом деле Sneak Peek, но не суть) мультсериала "Chip 'n' Dale: Park Life" ("Чип и Дейл: Жизнь в парке"). Я посмотрел его как только он появился в сети и сразу же забыл, не найдя ничего достойного вашего внимания. По первому впечатлению это будет обычный мультсериал, к которому особо не за что придраться и пока что рано хвалить. Но, видимо, так...