423 читали · 1 год назад
Оригинальный Винни-Пух против советского Винни-Пуха. В чем отличия?
18 января 1882 года в Лондоне родился Алан Александр Милн. Он всемирно известен своими рассказами о Винни-Пухе. В России это произведение стало известным благодаря переводу Бориса Заходера, советскому мультфильму Федора Хитрука и экранизациям Disney. В этой статье вы узнаете, чем отличается советский Винни-Пух от оригинального. Имена героев Интересны имена героев в оригинале и в нашем переводе. Winnie-the-Pooh стал Винни-Пухом, а Piglet стал Пятачком. Дословный перевод имени главного героя, Винни-Пуха, был бы Винни-Фу, однако звучит это неблагозвучно...
863 читали · 1 год назад
7 лучших советских мультфильмов 1969 года - все шедевры мультипликации
Как оказалось, год 1969 был богат на отличные мультфильмы, которые сегодня являются классикой советской мультипликации. Эти мультфильмы хорошо известны всем взрослым и детям, их периодически показывают на некоторых каналах. И что характерно - появилась тенденция с созданию мультфильмов "с продолжением". Винни-Пух Мультфильм Федора Хитрука. Сюжет я пересказывать не буду, так как все знают этот мультфильм буквально дословно. В этой серии мультфильма мы знакомимся с Винни-Пухом и Пятачком, которые отправились за медом...