В некоторых случаях советские и американские карикатуры были основаны на одном и том же литературном источнике. Так почему же была такая большая разница в мультяшных персонажах? Два Винни Советский Винни Пух привел в восторг американцев: коричневый, пухлый и добрый: американцы в восторге от советского Винни Пуха. "Советский Винни Пух очаровал американского наблюдателя " – эти слова в российских интернет-СМИ были реакцией на статью Натальи Винкельман в The Daily Beast. Она сравнила два мультфильма...
Кого больше любят зрители и кто ближе к оригиналу – литературным произведениям. Винни Пух У нас. Русский мишка в озвучке Евгения Леонова – настоящий философ, находчивый экспериментатор, талантливый автор Кричалок, Шумелок, Пыхтелок и Вопилок. Запоминающийся голос актёра придал образу героя неповторимое очарование. Коллеги по цеху тоже постарались. Многие высказывания героев мультфильма стали афоризмами. Причём когда мы вспоминаем фразы, то слышим голоса Пятачка (Ии Саввиной), Совы (Зинаиды Нарышкиной), Иа (Эраста Гарина) и Кролика (Анатолия Щукина)...