Винни-Пух vs Франкенштейн: как работают цитаты на экране @Максим Казючиц Хоррор настолько давно вошел в западную культуру, что появляется даже в детской анимации. Причем таких цитирований, — как и вообще загробная тема, — в зарубежной анимации великое множество. Например, легендарные проекты Диснея «Приключения Икабода и мистера Тоада». Интересен, разумеется, вопрос, как вообще такая идея могла возникнуть. Вероятно, проблема здесь в католическо-протестантских истоках и европейской, и американской культуры: загробный мир незаметно становится неотъемлемой частью культуры повседневности...
Вы знаете, что в Германии наш советский Винни Пух тоже известен? Там по общественному телевидению показывают наши мультфильмы про него. Детям, говорят, нравится. Что характерно, в Германии показывают и диснеевского Винни Пуха. Мало кто из местных понимает, что это один и тот же персонаж. Советский Винни-Пух получился несколько "странным", но очень забавным, весёлым и живым. Три серии были выпущены "Союзмультфильмом" с 1969 по 1972 годы...