5 лет назад
Винни Пух советский и Диснеевский: особенности перевода
Что в первую очередь приходит в голову, когда речь заходит о «детской литературе»? Скорее всего, авторские сказки про Карлсона, Мэри Поппинс и других персонажах такого рода. И характерно, что с каждой этой классической историей в общей ассоциативной цепочке идёт экранизация. Нами вспоминается не столько литературная первооснова, сколько визуальный образ, который был создан или советскими мастерами, или студией «Дисней». И тем интереснее, когда есть экранизация и у тех, и у других: интересно сравнивать, рассуждать, что и по каким причинам закрепляется в сознании людей...
166 читали · 1 год назад
Как Винни-Пух стал золотой жилой Диснея
Первая полнометражка в этой серии – «Приключения Винни» 1977-го. Поговорим о ней, но сперва немного предыстории. В 1929 году лично Алан Милн передал права на использование своих персонажей продюсеру Брайану Шлезингеру. Под его началом выпустили несколько пластинок-спектаклей и прочей продукции. И уже после смерти Шлезингера его вдова продала Диснею права на Винни-Пуха. Помимо произведения и персонажей, Дисней также получил права на иллюстрации Эрнеста Шеппарда. Глядя на эти рисунки, нетрудно понять, чем вдохновлялись аниматоры Диснея...