Из вереска напиток забыт давным-давно, а был он слаще мёда, пьянее, чем вино... Знакомые с детства строки, не так ли? Впервые в школьной программе по литературе баллада «Вересковый мёд» появилась в далеком 1947-м, изучается до сих пор и к тому же обязательна для заучивания наизусть. Шотландский поэт Роберт Льюис Стивенсон написал это произведение в 1880 году с подзаголовком «Галлоуэльская легенда». А всем нам известный перевод на русский язык осуществил Самуил Маршак в самом начале Великой Отечественной войны...
Вересковый мед у многих ассоциируется со стихотворением Р.Л. Стивенсона "Вересковый мед" (хотя дословно, Вересковый эль) в переводе С.Я. Маршака (по нему еще советский мультфильм снят и группа Мельница отлично песню исполнила). Там он описывается как древний забытый секрет. Но настоящий вересковый мед тоже существует. Хотя некоторые пчеловоды тоже считают его вымыслом, потому-что встречается он в значимых количествах только на нашем Северо-Западе. А некоторые считают его противоестественным. У Курманова Р...