Из вереска напиток забыт давным-давно, а был он слаще мёда, пьянее, чем вино... Знакомые с детства строки, не так ли? Впервые в школьной программе по литературе баллада «Вересковый мёд» появилась в далеком 1947-м, изучается до сих пор и к тому же обязательна для заучивания наизусть. Шотландский поэт Роберт Льюис Стивенсон написал это произведение в 1880 году с подзаголовком «Галлоуэльская легенда». А всем нам известный перевод на русский язык осуществил Самуил Маршак в самом начале Великой Отечественной войны...
Самуил Маршак "Вересковый мед". Шотландская баллада (из Роберта Стивенсона). Читает Валентина Малеева. Быть ДОБРУ! #Маршак #баллада ПОДДЕРЖАТЬ РАДИО https://slavradio.org/page/charity/ «Народное Славянское радио» – это просветительский проект, созданный для изучения родной культуры. У нас нет инвесторов и рекламы. Мы существуем исключительно на добровольном вкладе слушателей. Любая сумма - для нас помощь! МЫ В ИНТЕРНЕТЕ: http://slavradio...