1 год назад
Голоса нашего лихого детства: Вадим Андреев
Всем доброго утра. В нашей рубрике "Голоса нашего лихого детства" до этого были, по-сути, лишь одни некрологи. А сегодня хочется замолвить несколько слов о ныне здравствующем мастере дубляжа. О Вадиме Юрьевиче Андрееве. Кто-то, скажет, какой дубляж? Он известный киноактер, он генералов играет в сериалах! Дак ведь, о том сегодня и речь. В перевод и дубляж у Вадима Юрьевича есть огромный вклад, за его плечами очень много продублированных кинофильмов, сериалов и мультфильмов. В частности, многие дети 90-х до сих пор помнят его блестящие озвучки "Черепашек-ниндзя" и "Сейлор Мун"...
17,3 тыс читали · 3 года назад
Русские голоса любимых зарубежных мультфильмов
А вы знали, что в 2004 году русский дубляж «Шрека» был признан лучшим на Каннском кинофестивале? Зачастую герои зарубежных мультфильмов говорят очень знакомыми голосами. Однако красочный мир анимации может настолько захватить внимание, что образ известного артиста даже не возникнет в памяти. А между тем дубляж – это сложная и кропотливая работа. 1. Шрек Официальным голосом Шрека в России стал Алексей Колган. Большинству зрителей он известен по ролям в кино и таких сериалах как, например, «Кухня»...