Со славянской русалкой все намного сложнее, чем, например, с той же кикиморой. Дело в том, что под словом «русалка» сейчас «скрываются» в русском языке два абсолютно разных существа, одно из которых относится к нечисти, а второе к нежити (в чем разница, можно прочитать здесь). Это слияние началось в русской литературе с IXX века под влиянием западной беллетристики, где русалок описывали как прекрасных морских дев с рыбьим хвостом, что порой выходят на сушу, расчесывают прекрасные длинные волосы, завлекая путников дивным пением и несравненной красотой...
Как и все древние божества, после принятия христианства домовые начали отождествляться с сатаническими, бесовскими силами. Их «понижение в ранге» отразилось, в том числе, в появлении таких синонимов к понятию «домовой», как «лихой», «другая половина», «нечистый», «живой черт», «лиходей» и даже «пòгань». Последнее слово, надо сказать, вполне отражает суть домового. Сейчас поясню: Изначально прилагательное «поганый» не имело никакого ругательного смысла. Это слово было позаимствовано раннехристианскими...