Эта симпатичная мышка в рабочем комбинезоне из диснеевского мультсериала миллионам наших соотечественников известна под именем Гаечка. Имя отличное, и подходит ей просто идеально. Но придумали его наши локализаторы. А в оригинале эту героиню звали совсем по-другому. В качестве лирического отступления стоит сказать, что переводчики проделали великолепную работу. Имена у персонажей "Чипа и Дейла" почти всегда говорящие. Но "говорят" они американскому зрителю в первую очередь, поскольку отсылают к различным реалиям англоязычной культуры...