Том и Джерри 1940-1967 ЖАНР:МУЛЬТФИЛЬМ ПЕРЕВОД Юрия Живова
Утиные истории. Анализ вокала двух самых известных версий русского перевода саундтрека
Всем привет, сегодня вновь о хозяине Голливуда студии "Дисней". И вот что хотелось бы сегодня проделать. Давайте-ка, разберем две самые известные версии вступительной песни сериала. Соотвественно, из оригинала - Валерия Панкова, и из перезапуска - очаровательной Ксении Ишкиной. Как вспоминает в своих социальных сетях сам Валерий Юрьевич, весной 1991 года им позвонила сама режиссёр озвучания Клёна Белявская, жена Александра Белявского, если кто не понял, и пригласила на запись. В итоге, все благополучно...
Замолк легендарный голос 90-х. Ушёл из жизни Юрий Живов
На прошлой неделе, 22 августа, осиротело целое поколение киноманов – ушёл из жизни знаменитый переводчик Юрий Живов. Каково же было становление будущей легенды видеокассет? Юрий Викторович родился 9 мая в 1958 году в Москве. Интерес к языкам проявлял ещё с детства. По сему после школы поступил на факультет переводчиков Московского государственного педагогического института иностранных языков имени Мориса Тореза. Там он изучал английский, немецкий и шведский языки. После института последовала стажировка в ГДР, а потом он попал в программу ООН по окружающей среде UNEP...