Всем привет, с вами Карл Сагган. Пересмотрев все серии мультсериала «Утиные Истории» образца 2017 года, я заметил, что в этом мультсериале, также как и во многих есть несколько сюжетных дыр и не состыковок. Здесь я все перечислять не буду, а в основном возьму только самые основные и сюжетные ляпы, влияющие на весь сюжет всего мультсериала. А это значит, что здесь не будет сюжетной дыры, связанной с тем, что Бушрут почему-то не разговаривает или то, что у Зигзага каким-то образом узнали о злобных планах о В...
Культурные особенности той или иной страны зачастую требуют от локализаторов-переводчиков недюжей смекалки и креативности. Потому как если оставить какое-нибудь название или имя без изменений его в лучшем случае не поймут. В худшем - засмеют. Чтобы было понятно что мы имеем в виду - приведём пример: фильм "Пятница 13-е" в латиноамериканских странах называется "Вторник 13-е". Потому как у них пятница - обычный день, а вот от вторника они ждут подстав и неудач, и боятся его как наши суеверные люди боятся пятницы...