Недавно подсел на мультик под название "Улица Далматинцев, 101". Он уже давно появился, но русский Дисней, только сейчас его перевёл. Мне понравился этот мульт. Простой и незамысловатый сюжет, класная песня в заставке. Я думал, что у этого мультика нет как такого-но конкретного смысла, но я ошибался. Недавно вышла серия, которая называется "Нюхач". Обычная серия. Думал я сначала. Пока не увидел конец. В конце нам показали силует женщины, кот которой подставил Далматинцев. Самое главное, что она сказала: Молодец, Катл, отлично поработал...
Это очень приятно, когда в фильме или мультике встречаешь персонажей или намеки на них из совершенно других произведений. Авторы любят оставлять "пасхалки" - это делает картину более трогательной, согласитесь? Сегодня рассмотрим вторую часть нашего сборника отсылок в Диснеевских фильмах. Книга Джунглей: шрамы Маугли Фильм не только следует первоисточнику, но и делает небольшие отсылки к самому автору. У Маугли есть два шрама, которые выглядят как латинские буквы r и k. Это инициалы Редьярда Киплинга...