139 читали · 2 года назад
Тот, кто закручивает гайки: Cake – You Turn The Screws
Про эту американскую группу, на мой взгляд, недооценённую и мало у нас известную, мы с вами когда-то уже говорили. И играют они интересно, и тексты у них не банальные. Слушаем и понимаем: You turn the screws You tear down the bridge Flimsy as it is, it's business like Когда мы слышим, что the boss decided to turn the screws ► мы понимаем, что начальник решил закрутить гайки [усилить контроль | надавить сильнее], хотя на самом деле screws – не гайки, а как раз ► винты | шурупы. Когда кто-то was wearing...
3 дня назад
Седина в бороду, медведь в ребро. Плутовской роман от финского "экофилософа"
Не знаю, есть ли в Финляндии такая поговорка (про бес в ребро, конечно же), но именно она обыгрывается в течение всей книги Арто Паасилинны "Тысяча чертей пастора Хуусконена". Книга вышла в "оранжевой" серии Инспириа. В ней собраны странные произведения, где реальность щедро сдобрена чем-то странным и неудобоваримым. Пастор Хуусконен, проживает в маленькой далекой деревушки Финляндии. Там же он читает проповеди местному населению и активно участвует в жизни соседей. Но вот ему исполняется 50 лет...