Алтай
Разбираем мультфильм "Leo the Truck" с пояснениями по грамматике и с комментариями на английском языке
Чтобы эффективнее работать с мультфильмами, я предлагаю по ходу мультфильма делать небольшие пояснения на английском языке. При живом общении прогресс происходит гораздо быстрее. Выражения выделенные чертой - как раз такие фразы для общения с ребёнком (в видео в конце статьи фразы озвучены), под галочками - фразы из мультфильма. В основном мы комментируем в настоящем продолженном времени, так как событие (хоть и в мультике) происходит прямо сейчас. ("...to be (am, is, are)+ гл. с окончанием -ing")...
Рецензия на The Gate II: Trespassers / Врата II: Нарушители (a.k.a. Gate II: Return to the Nightmare) (1990)
Круто "выстрелив" с первыми "Вратами" ("The Gate", 1987), которые при более чем скромном бюджете в два с половиной миллиона канадских долларов собрали в прокате Штатов больше тринадцати с половиной миллионов долларов американских, продюсеры засучили рукава и быстренько пустили в производство сиквел. Режиссером которого снова выступил Тибор Такач, а сценарий вновь написал Майкл Нэнкин (Michael Nankin), и на этот раз ему удалось протащить в сиквел гораздо более мрачные и далеко "не детские" темы, благодаря чему фильм получил в итоге "взрослый" рейтинг R, а не PG-13, как у первой ленты...