20,4 тыс читали · 1 год назад
Помните тот самый голос с пиратских видеокассет? Прощаемся с легендой озвучки 1990-х
Ах, романтика пиратских видеокассет на рыночных развалах и в ларьках 1990-х... Голливудские блокбастеры приходили к нам в формате VHS, в чёрненьких пластиковых коробочках с напечатанными или написанными от руки названиями на наклейках. И чаще всего актёры в них говорили одним и тем же знакомым голосом, который принадлежал переводчику и дублёру Леониду Володарскому. 7 августа 2023 года этот голос умолк навсегда. Леонид Володарский родился 20 мая 1950 года. Профессиональный переводчик, выпускник Московского...
19,1 тыс читали · 4 года назад
Мастера дубляжа: топ фильмов, когда озвучка оказалась лучше оригинала
Если смотреть кино, то только в этом переводе Штамп: смотреть фильмы лучше в оригинале! Но что делать, когда ты не знаешь корейского или французского языков? Еще один штамп: искать фильмы в хорошем дубляже. Я решил облегчить search. Специально для киноманов подобрал «дубляж», который, как по мне, не только превзошел оригинал, но и стал достойным украшением фильмов. Неточности перевода в данном случае компенсируются стопроцентным попаданием голоса в образ, который заставляет российского зрителя полюбить зарубежные фильмы...