Если смотреть кино, то только в этом переводе Штамп: смотреть фильмы лучше в оригинале! Но что делать, когда ты не знаешь корейского или французского языков? Еще один штамп: искать фильмы в хорошем дубляже. Я решил облегчить search. Специально для киноманов подобрал «дубляж», который, как по мне, не только превзошел оригинал, но и стал достойным украшением фильмов. Неточности перевода в данном случае компенсируются стопроцентным попаданием голоса в образ, который заставляет российского зрителя полюбить зарубежные фильмы...
К моменту выхода мультфильма «Тачки» в 2006 году студия Pixar, которая была первопроходцем в области компьютерной анимации, уже очень хорошо зарекомендовала себя у зрителей. Их невероятные хиты «Корпорация монстров» и «В поисках Немо» в мгновение ока стали классическими и заслуженно получили всемирную любовь. Поэтому каждый новый мультфильм студии становился событием, и фанаты анимации изнывали от ожидания выхода «Тачек», интерес к которому был знатно подогрет заранее. Сегодня практически у каждого современного ребёнка есть в доме игрушка с героями компании Pixar или Disney...