1,6K прочтений · 1 год назад
Какой Карлсон приятнее: в советском мультике или книге (личное мнение с примерами)
В одном из отзывов в интернете на советский мультфильм про Карлсона вычитала любопытную критику: «Мультфильм все переврал - мотивы и поведение героев сильно изменены. Это неуважительно к писательнице». Я несколько раз читала книгу Астрид Лингрен своим сыновьям, когда те были мелкие, и мультфильм пересматривала частенько – тоже замечала разницу, о которой написал автор отзыва. Но в отличие от него считаю это огромным преимуществом. Даже больше – именно из-за таких корректировок считаю, что наш мультфильм получился добрее и умнее, чем первоисточник...
6,6K прочтений · 7 месяцев назад
Иностранцы посмотрели советский мультик про Карлсона. Их реакция
"Мне нравится, как изображена мама, такая чувственная и женственная..." Гуморрон, дорогие читатели, что по-шведски означает "Доброе утро". Почему мы решили в этой теме поздороваться с вами именно по-шведски, уверены, объяснять не требуется. Итак, у нас снова статья про Карлсона. Только теперь про другого. Не про Такера, а про... Кстати, никто не знает, как зовут Карлсона? В смысле человечка с пропеллером на спине? Ведь должно же у него быть какое-то имя, правда? А то все его только по фамилии и помнят...