Проблема переозвученных мультфильмов, снятых в 50-е годы, стоит достаточно остро. Зрители уверены: замыливать её не стоит, а из истории с «Золотым фондом» отечественной мультипликации следует извлечь уроки. Они рассказали, что нужно сделать, чтобы спасти оставшиеся киносказки от переозвучки, от которой порой кровь станет в жилах. Мяч на стороне депутатов? Если коротко: несколько лет назад «Киноамнезия» обратила внимание на то, что советские мультфильмы, снятые в 1950-е годы, были переозвучены. Симфонический...
Признайтесь, вы любите смотреть старые советские мультики? Мы в Бюро переводов ITrex – очень, особенно когда удается найти “экспортную” версию на каком-нибудь иностранном языке. Это бывает так зажигательно, что просто нельзя не поделиться! На Youtube-канале iTrex еще больше интересного и полезного контента о переводах, языках и международном бизнесе. Заходите и жмите на колокольчик! 🔔 Один из наших переводчиков, будучи в командировке в Сантьяго де Куба, неожиданно обнаружил себя перед телевизором в окружении местной ребятни, которая упоенно смотрела “Птичку Тари”...