В русском языке слово “сова” — женского рода. В советском мультфильме она даже носит розовую шляпку с завязками, у неё речь и манеры школьной учительницы. Тем не менее, у Милна Owl – юноша. Это пародия на выпускника английской частной школы, высокомерного выскочку. Более того, она доведена до абсурда, ведь Owl на самом деле даже не окончил школу. Поэтому очень странно в русской версии видеть, что учительница-сова на самом деле не умеет писать. 2.Когда Винни Пух застрял в кроличьей норе, он пробыл там неделю, пока не похудел...
А что, если ослик Иа не просто грустный меланхолик, каким его пробовали показать? Что если это вообще не ослик? Что произошло с миром советского Винни-Пуха ? Давайте разбираться. Кто ты, ослик Иа? Давайте на секунду отвлечемся от образа грустного ослика и углубимся в биографию субъекта . Прежде всего следует отметить , что нам о нем неизвестно почти ничего. В самом деле, нам известно только то, что день рождения у него в пятницу. Не примерно "в первую пятницу весны" или в третью пятницу лета", а просто в пятницу...