2 месяца назад
Сова Ольга и Опрокидыш: как иностранцы переводят имена российских мультперсонажей
От побуквенных транслитераций до адаптаций. Российские мультфильмы знают во всем мире. Дети обожают «Машу и Медведя», «Смешариков», «Фиксиков», «Барбоскиных» и других персонажей, придуманных в России. Но нередко при локализации для западных зрителей им дают имена, которые вызывают смех у носителей великого и могучего. «Три богатыря» стали «Тремя героями» в США, зато хоть нарекают русских молодцев, как и раньше: Илюшей, Добрыней и Алешей. А вот банду «Смешариков» потрепали выпускники лингвистических кафедр: Совунья стала Ольгой, Нюша — Розой, Копатыч — Барри, а Бараш — Уолли...
918 читали · 4 года назад
Тем кто ещё не смотрел. Подозрительная сова.
Вступление. Данный мультфильм был создан одним ютуб-каналом, поэтому качество картинки вполне приличное для такого уровня. И так, я вижу очередное смелое шоу от ютуб-канала «KutStupid». После того как китступовцы создали много мультиков с подозрительной совой (очень многие касались наркотиков), они решились создать про неё целый сериал. Приступим к осмотру этого творения: Сюжет. Сюжет довольно простой: Сова работает копом в полиции и ловит преступников. Работает она вместе с напарником свиньёй, начальником Слоном и другими работниками...