Польский язык - это тот язык, который стоит между русским и западно-европейскими. Этим он нам и интересен! А начнем мы его изучение с польских ругательств! Почему именно с ругательств? Потому что мы сможем выразить эмоции, а дальше, может быть, вам понравится польский и вы будете его учить! Хотя может вам просто когда-нибудь нужно будет поругаться с поляком, в жизни все бывает! Если вы знаете ругательства, это не значит, что их нужно использовать! Ну ладно, перейдем к делу! k.u.r.w.a. - пёсик женского пола n...
Ну что, помувим по-польски? Новая подборка скороговорок для чистой дикции, на этот раз – польские! Попробуйте не сломать язык 👇 - Хшоншч бжми ф тшчине ф Шчэбжэшыне Перевод: в Щебжешине жук жужжит в тростнике. - Почтмистш с Тчэва, ротмистш с Чхова Перевод: почтмистр с Тчева, ротмистр с Чхува. - Ф чаще сушы, шоса суха Перевод: во время засухи дорога сухая. Получилось? Тогда есть для вас варианты посложнее: - не пепш, петшэ, вепша пепшэм, бо пшэпепшыш вепша пепшэм Перевод: не перчи, Пётр, свинину перцем, тогда ветчина будет лучше. - Чарна крова в кропки бордо грызе травэен кренцац мордон Перевод: черная корова в пятнах быстро жует траву, мотая мордой. Ну, если вы и с этим справились… Держите жесть для самых стойких! - Розрэвольвэрованы рэвольвэровец з розрэвольвэрованым рэвольвэрэм Перевод: разревольверованный револьвер с разревольверованным револьвером. Записывайтесь на курсы в школе ораторского мастерства «КОРОЛЬ ГОВОРИТ!» и делитесь результатами — сколько скороговорок смогли выговорить?