2 года назад
Конёк-горбунок - сказка Петра Ершова
Часть 1. Начинается сказка сказываться. За горами, за лесами, За широкими морями, Против неба - на земле Жил старик в одном селе. У старинушки три сына: Старший умный был детина, Средний был и так и сяк, Младший вовсе был дурак. Братья сеяли пшеницу Да возили в град-столицу: Знать, столица та была Недалече от села. Там пшеницу продавали, Деньги счетом принимали И с набитою сумой Возвращалися домой. В долгом времени аль вскоре Приключилося им горе: Кто-то в поле стал ходить И пшеницу шевелить. Мужички...
4 дня назад
На Ямале перевели сказку «Конек-Горбунок» на ненецкий язык
В ЯНАО вышла книга «Конек-Горбунок» на ненецком языке. Ее передадут в детские сады и школы округа. «Конек-Горбунок» с русского на ненецкий — слово труднопереводимое. Так же, как, например, Царь-девица, или Жар-птица. «У нас было три варианта: Пылающий ястреб, еще как-то птица. Решила взять общее слово — пылающая птица», — объяснила переводчица Светлана Тусида. Чтобы не ошибиться в переводе и сохранить оригинальность произведения, Светлана Тусида изучила много литературы и периодически звонила родителям-кочевникам в тундру...