После просмотра полезла перечитывать ту самую «Повесть о Петре и Февронии Муромских», чтобы понять, что же все-таки пошло не по плану, ведь мультики-то я люблю. Мультфильмы – это здорово. Каждый раз, когда смотрю их, вспоминаю детство. На душе становится легко и светло. На экране час-полтора красивого сказочного действа, в котором добро непременно побеждает зло, главные герои достигают поставленной цели, а их враги получают по заслугам. Красота, в общем. «Сказ о Петре и Февронии» «пылился» у меня в закладках уже достаточно давно...
Дорогие читатели! "Гимн Петру и Февронии" - это отрывок из "Сказания о Петре и Февронии Муромских", которое
я публикую на своей страничке для Вас
Мое поэтическое переложение древнерусской "Повести о Петре и Февронии", прозаической в подлиннике, опубликовано в книгах: "Мартишина Н.Е. Преображенские повести Древней Руси", 2008
и "Мартишина Н.Е. Специфика преображенских повестей Древней Руси", 2012.
Там мы предлагаем и трактуем термин "преображенские повести".
Тираж книг очень мал, а интерес к ним велик, поэтому я публикую текст переложения здесь, и, чтобы не утомить читателей, - по частям...