233 читали · 2 года назад
Ляпы перевода «Симпсонов». Часть 2-ая
Не сразу вспомнил в какой серии из первых сезонов это было (возможно неоднократно) – оказывается в 6-ой, второго сезона «Общество мертвых гольфистов» (в нашей Вики, почему-то - «Игра до победного конца», что уничтожает отсылку к фильму «Общество мертвых поэтов», ох, уж эти переводчики, наверное, и в голову не пришло, что здесь есть какой-то подводный камень). Так вот, фамилию преподобного Лавджоя, невесть почему решили дать… дословно, в буквальном переводе. Нед Фландерс звонит ему посреди ночи, жена преподобного поднимает трубку и: - Привет, преподобный Радостилюб...
4124 читали · 2 года назад
Новости для тех, кто не смотрит новые сезоны Симпсонов
Тех, кто смотрит Симпсонов, можно условно разделить на два лагеря: кто смотрит только старые серии и кто смотрит любые серии. Эта статья посвящается тем, кто принципиально не смотрит новых Симпсонов. Специально для вас я собрала новости из мира жёлтых человечков. Благодаря блогу я узнала, что людей, кто отказался от просмотра Симпсонов после 20 сезона (условно), не так уж и мало. Я лично знаю несколько таких, кто обожает жёлтую семейку, но новые серии не смотрит. "Они же столько всего не знают!" – подумала я...