351 подписчик
Горбаш! Горбаш! Когда слышатся эти слова, сразу вспоминается голос переводчика Леонида Володарского, который, несмотря ни на что, подарил моему детству множество отличных воспоминаний. Многие фильмы даже сегодня можно смотреть только в его озвучке. «Робин Гуд: Мужчины в трико», «Рыжая Соня» и, собственно, «Полет драконов». Я был мал, и не понимал (и не расслышивал) много слов. Например, мне казалось, что зеленого дракона Горбаша зовут Корбаш. Но это не важно, ведь мультик наполнен волшебными моментами фэнтези, которые переданы отлично...
3 года назад
585 подписчиков
И опять, как у меня водится, мультфильм - мой ровесник. Еще один вариант перевода - Драконья стая. Старый мультфильм родом из 80-х: когда великий эталон фэнтези “Властелин колец” уже выходил из моды (лишь затем, чтобы триумфально вернуться в 2000-ых), а фантастика наряду с тем же фэнтези набирала обороты. Этот мультфильм как раз один из поколения затухающего тогда фэнтези. Был еще мрачноватый Диснеевский “Чёрный котёл” – смесь простоты, доброты и мрачного и готичного зла (как раз в стиле "Властелина колец"), злодеев-приспешников и повелителя мертвых...
3 года назад