Практически за каждой классической сказкой тянется шлейф ретеллингов самых разных форм: от простых интерпретаций, когда авторы бережно сохраняют сюжет канона, позволяя себе лишь расширить его границы, до модификаций, где может измениться абсолютно всё, включая финал. Однако редко какое переложение, даже и очень хорошо написанное, в итоге оказывается на одной ступени со своим предтечей. В лучшем случае мелькнёт яркой звёздочкой на книжном небосклоне и тут же погаснет. Возьмём, к примеру, «Золушку» Шарля Перро...
Многие советские дети до сих пор помнят чудесный чехословацкий фильм-сказку "Три орешка для Золушки", созданный режиссёром Вацлавом Ворличеком в 1973 году. А сцена, в которой Золушка мчится по заснеженному краю под песню в исполнении Карела Готта помнится каждой деталью. Этот очень красивый фильм о Золушке был снят на чехословацкой киностудии "Баррандов" совместно с германской киностудией "Дефа". Киносказку уже более 30 лет показывают по телевизору на Рождество во многих странах Европы. А в Чехии...