Ледниковый период. Мультфильм с Гоблинским переводом.
Фильмы в переводе Гоблина: лучшее из коллекции Wink
Дмитрий Пучков, известный под псевдонимом «Гоблин», — российский переводчик, писатель и публицист, прославившийся переводами зарубежных фильмов и сериалов. Его работы выделяются среди прочих благодаря особому подходу к переводу, который он называет «правильным». В отличие от официального дубляжа, где часто сглаживаются острые углы оригинального текста, а нецензурная лексика заменяется на более мягкие выражения, «правильные переводы» Гоблина стремятся максимально точно передать смысл, настроение и экспрессию оригинала...
Кто такой Гоблин и почему надо смотреть фильмы с его переводом. Человек-легенда.Культовое кино
Как утверждает сам Гоблин,фильмы делятся на 2 типа:с правильным переводом и смешным. Гоблин - это творческий псевдоним известного переводчика Дмитрия Пучкова,1961 года рождения.Также он известен как писатель,блогер и разработчик компьютерных игр.Будучи творческим человеком,Пучков участвует во многих интернет-проектах образовательного и развлекательного характера. Еще в 2014 году Гоблин на своем Youtube-канале "Развездопрос" начал рубрику в стиле интервью с интересными людьми и на 2016 год выпустил 600 полуторачасовых роликов...