Здравствуйте, дорогие читатели моего канала. А вы знали, что просмотр мультфильмов, сериалов, фильмов, различных шоу и интервью на английском, является одним из наиболее эффективных способов овладения языком? Благодаря тому, что мы видим слова в контексте, слышим их из уст носителя, они легче и эффективнее запоминаются. Кроме того, запомнить правила использования грамматических конструкций нам гораздо легче именно таким способом, потому что реальная картина применения находится у нас перед глазами...
Обычно создатели мультсериалов по мотивам диснеевских полнометражек не сильно заботятся о том, чтобы их творения ощущались частью какой-то общей истории. Думаю, вы и сами часто замечали противоречия между ними. Например, в "Геркулесе" 1997 года Аид сильно удивился, узнав, что его племянник выжил. И это выглядит очень странно на фоне их постоянных встреч лицом к лицу в мультсериале. Похожая ситуация наблюдалась и в "Русалочке", но уже с участием Ариэль и Урсулы. Ну, а про "Тимона и Пумбу" я вообще молчу...