24 подписчика
Перевод «Гоблина» представляет собой двойник зарубежных художественных фильмов, снятых Дмитрием Пучковым, которого обычно называют «Гоблин». Комический дубляж, созданный путем юмористического переосмысления реального сюжета фильма...
2 месяца назад
3 подписчика
Дмитрий Пучков,он же Гоблин,перевёл и озвучил немало фильмов,но некоторые из них хочется пересматривать снова и снова. Здесь представлена краткая подборка моих любимых фильмов в "правильном" переводе: Плохой санта (2003) IMDb: 7.10 Комедия режиссёра Терри Цвигоффа, вышедшая на экраны в 2003 году. Главную роль исполнил харизматичный Билли Боб Торнтон. Фильм повествует о Вилли — необычном Санта-Клаусе. Раз в год на Рождество он вместе со своим напарником грабит очередной универмаг. К тому же в прошлом он отсидел в тюрьме, был не единожды женат, а ныне Вилли — злостный бабник и пропойца...
5 лет назад
10K подписчиков
Дмитрий Пучков, он же Гоблин, наверняка знаком каждому киноману. В 90-е его переводы на все хитовые фильмы становились культовыми. Голос, знакомый с детства, переводил всё не только профессионально, но и дословно. Вспомните, сколько слова fuck в «Криминальном чтиве» 18+ или в «Волке с Уолл-стрит» 18+? То-то же. И если официальный дубляж скорее использует слово «блинский», то Пучков не постесняется и скажет как есть. Такие ленты выпускались под знаком «Полный Пэ» — то есть правильный перевод, а не что-то упрощённое...
1 год назад
75,3K подписчиков
Как утверждает сам Гоблин,фильмы делятся на 2 типа:с правильным переводом и смешным. Гоблин - это творческий псевдоним известного переводчика Дмитрия Пучкова,1961 года рождения.Также он известен как писатель,блогер и разработчик компьютерных игр.Будучи творческим человеком,Пучков участвует во многих интернет-проектах образовательного и развлекательного характера. Еще в 2014 году Гоблин на своем Youtube-канале "Развездопрос" начал рубрику в стиле интервью с интересными людьми и на 2016 год выпустил 600 полуторачасовых роликов...
5 лет назад