Фраза "What are you doing?" переводится как "Что ты делаешь?"
Фраза "What are you doing?" переводится как "Что ты делаешь?" и используется для того, чтобы узнать, чем человек занят в данный момент. Этот вопрос является универсальным и может использоваться как в повседневных, так и в неформальных разговорах с друзьями, членами семьи и коллегами. Он позволяет проявить интерес к деятельности собеседника или уточнить его текущие действия. Фраза уместна, когда вы видите, что кто-то чем-то занят и хотите узнать, что именно он делает. Это может быть простое любопытство,...
1254 читали · 1 год назад
3 ответа на один вопрос о будущем по-английски, какой из них правильный: “I’m doing”, “I’m going to do” или “I will do”
В школе обычно учат отвечать на вопрос в том же времени, в котором был задан вопрос. И это было оправдано, потому что у школьника были простые задачи – понять на слух грамматическое время вопроса и использовать его в ответе. Например: What are you doing here? – I’m resting – Что ты здесь делаешь? – Я отдыхаю. Are you a manager? – Yes, I am. – Вы менеджер? – Да. Have you ever been to China? – No, I’ve never been to China. – Ты когда-нибудь был в Китае? – Нет, я никогда не был в Китае. Will you call me? – Yes, I will...