Перевод. Моя радость и боль. Найти хороший перевод для шоу со сложными языками, вроде китайского, всегда большая проблема. К сожалению, я не полиглот, а китайский язык сложно переводить, даже если использовать несколько переводчиков. И все же, я вновь и вновь возвращаюсь к оригинальному тексту, чтобы найти неточности, которые меняют восприятие дорамы (иногда очень сильно). Я сразу подчеркну, что я не знаю китайского и мои выводы могут оказаться ошибочными. Также учитывайте, что вы могли смотреть сериал с другим переводом, поэтому русские названия могут не соответствовать...
Строча для вас статьи много лет, я успел заметить, что от словосочетания «школьная романтика» у многих начинается нервный тик. Да и чего скрывать, я сам отношусь к тем людям, которые давным-давно для себя решили, что хоть эти истории и бывают милыми и интересными, но вот уникальности и оригинальности в них сыскать можно крайне редко. И тем приятнее, что сегодня у нас как раз хороший пример. Позвольте вам представить романтическую аниме-комедию с очень интересной идеей «Больше чем пара, меньше чем любовники» (Fuufu Ijou, Koibito Miman)...