14,9K подписчиков
Так как вас всех насмешили американские Kikoriki, я решила сегодня разобрать фразы по ним 😅 Кстати, зацените их имена в английской версии: - Крош — Krash (почти как crush — краш)) - Ежик — Chiko - Бараш...
2 года назад
2,2M подписчиков
Русский язык считается одним из самых сложных в мире, и у иностранцев часто бывают проблемы с именами, которые чуть сложнее, чем Vlad и Ivan. Рассказываем, как переводят имена героев русских мультфильмов на Западе и как поступили со "Смешариками". Несмотря на сложную политическую обстановку и попытки "отмены" России, русские мультфильмы за рубежом любят и смотрят. Но не всегда при локализации удаётся правильно перевести название или имя героя. Часто переводчики придумывают некий свой аналог. В некоторых случаях им удаётся приблизиться к первоисточнику...
7 месяцев назад